Ban Biên Tập: H K Châu, L N Hui, Ng L Hương, C Ng Cường, Ng C Lâm, Ng Đ Thắng, NTHương

Tuesday, April 20, 2021

Chiếc Xe Đạp

 

Nhớ Hướng Đạo xưa ở quê nhà
Lắm khi đi trại núi rừng xa
Chiếc xe sau trước là hai bánh
Nhảy lên ta cứ đạp tà tà
Thiếu sinh nào cũng có chiếc xe
Đôi khi nó giống chú vịt què
Ấy thế mà bao năm rong ruổi
Băng đồi leo núi vượt suối khe
Bao lần đi trại bấy lần vui
Thiếu sinh hãnh tiến mãi không lùi
Chuẩn bị hành trang cho đầy đủ
Sắp Sẵn để vào lò luyện trui
Ba lô trại cụ đã sẵn sàng                                                       

 Cho dù trĩu nặng đôi vai mang
Thịt rau nước mắm gạo tiêu muối
Ăn uống trong rừng thế là sang
Chiếc xe ọp ẹp phải gánh gồng
Gậy cao mét sáu cột đòn dông (*)
Dây thừng buộc mối cho thật kỹ
Những lều những cọc vẫn chưa xong
Pọt – ba - ga sau chở lòng thòng
Nồi niêu soong chảo với nình toong
Chưa hết, chở thêm cây cuốc ngắn
Đào mương cho nước chảy hanh thông
Sáng sớm tinh mơ vượt đường trường
Phố phường tạm biệt chẳng vấn vương
Thẳng tiến đạp xe vào rừng núi
Sống bên Nguồn Thật chốn thiên đường
Có đoàn em trẻ dáng hiên ngang
Núi rừng nghe những lời ca vang
Dừng xe lều dựng bên bờ suối
Vách đá cheo leo cạnh thác ngàn
Lắm lúc oằn lưng cố vượt đèo
Người trườn lên trước kẻ vượt theo
Mồ hôi ướt đẫm lưng vai áo
Đã vậy vẫn cười vẫn hò reo
Không ít lần xe đạp đứt sên (*)
Cả đoàn tiến bước, ta dừng bên
Bờ sông vách núi ra tay sửa
Kiên quyết phải nâng cao chí bền
Nhiều khi xe xẹp lốp xì hơi
Ấy trò thử thách của cuộc chơi
Gi đông, sườn, phuộc đôi khi gãy (*)
Bể đầu sứt trán lại dập môi
Đôi khi tai nạn khá kinh hoàng
Xe đang đổ dốc sườn gãy ngang
Người văng vô đá bên sườn núi
Tỉnh dậy, chao ôi! cũng bàng hoàng
Xe đạp chở nhau đi họp đoàn
Có đàn trẻ Việt sống hiên ngang
Với Mười Điều Lật – Ba Lời Hứa
Giúp Ích với châm ngôn Sẵn Sàng
Đà Lạt cao nguyên chốn núi rừng
Thiên nhiên tôi luyện nếp sống hùng
Gian nan trở ngại màng chi khó
Dã thú hùm beo chẳng ngại ngùng…

Ghi chú (*)                                                                            Xe đạp sườn ngang 
Sên = Chain                                                                           Sườn xe = Chassis = Frame 
Ghi đông = Guidon = Handle
bar grip
Phuộc = Fourch = Fork

Tháng Tư Lại Về

 






Thursday, April 8, 2021

Blue Bonnet - Hoa Đồng Nội

 


Tôi gọi là Hoa Đồng Nội để chỉ một loài hoa có hai đặc điểm. Thứ nhất là hoa mọc ở miền đồng nội, ở vùng đất hoang, xa thành phố. Thứ hai là loài hoa không cần bàn tay của con người để chăm sóc, tưới trồng. Đó là hoa mang tên Blue Bonnet, biểu tượng của tiểu bang Texas và chỉ có ở tiểu bang Texas mới có loài hoa này. Hằng năm vào những tuần lễ cuối tháng ba cho đến cuối tháng tư, người ta thấy Blue Bonnet nở rộ tràn ngập trên những cánh đồng, những đồi thoai thoải, dưới những thung lũng trải dài bao la bát ngát hay dọc theo các xa lộ của tiểu bang.


Một chút tông tích của Blue Bonnet: Khi quốc hội tiểu bang Texas nhóm họp để biểu quyết chọn một loài hoa tượng trưng cho tiểu bang vào đầu năm 1901 thì có ba loài hoa được đề nghị nhưng cuối cùng đã chọn hoa Blue Bonnet Lupinus Subcarnosus do ý kiến của quý Bà trong hiệp hội phụ nữ. Sau đó người ta khám phá ra rằng Blue Bonnet Lupinus Subcarnosus chỉ mọc rải rác và không phát triển mạnh bằng loại loại Blue Bonnet Lupinus Texenxis. Trong khoảng thời gian 70 năm tiếp đó, những nhà làm luật  tiểu bang đã bàn thảo nhiều lần để rồi vào năm 1971 đồng ý gọi tên hoa biểu tượng cho tiểu bang Texas là Blue Bonnet Lupinus nói chung.


Chúng tôi đã chọn tuần lễ đầu tiên của tháng tư để đi xem Hoa Đồng Nội. Hai chiếc xe mang theo tám anh chị già khởi hành vào lúc 8 giờ 30 để  lên xa lộ 290 chạy về hướng tây của thành phố Houston. Địa điểm đến là thành phố Brenham, cách Houston khoảng 70 dặm mà chị Thu Hương đã điều nghiên đường đi nước bước đến viếng. Trong chuyến đi, ngoài chị Thu Hương, có vợ chồng tôi, vợ chồng anh Đặng Quốc Thắng, vợ chồng anh Đào Thanh Hùng và anh Phạm Kiêm Thiện. Chúng tôi đều là anh em Hướng Đạo cùng đơn vị.

Thực ra thì có hai địa điểm tổ chức để cho dân chúng đến xem, một tại thành phố Annis cách Houston khoảng gần 200 dặm (khoảng 320 Km) và một tại thành phố Chappell Hill cách Houston độ 40 dặm (khoảng 64 Km). Annis thì hơi xa và là địa điểm tập trung đông người xem. Còn Chappell Hil tuy gần nhưng chỉ tổ chức vào hai ngày 10 và 11 tháng tư, cũng là nơi quy tụ rất đông người đến xem. Còn có một lý do tuy không nói ra nhưng ai cũng hiểu là dịch cúm Tàu chưa hết và người được chích vaccine cũng chưa xong nên để tránh đám đông chúng tôi đành phải đi xem hoa đồng nội tại Brenham.



Chị Thu Hương là người hướng dẫn cho anh chị em đi xem theo một lộ trình chị đã vẽ sẵn. Chạy trê xa lộ 290 khoảng vài chục dặm là chúng tôi đã nhìn thấy những thảm hoa Blue Bonnet nở rộ dọc hai bên đường trong rất đẹp mắt, tuy nhiên chúng tôi không dừng lại để xem vì không có chỗ đậu xe. Khi đến khu vực Washington County trên đường đến Brenham thì thấy xa xa hai bên đường, phía sau các hàng rào là những tấm thảm màu xanh tím chen lẫn với những đám – cũng hoa đồng nội màu cam lẫn màu vàng đang khoe sắc dưới nắng mai ấm áp. Xa xa về hướng tây có vài đám mây đen báo hiệu cho thấy có thể mưa rơi rải rải đây đó trên đường đi.


Chúng tôi lần lượt ghé thăm nhưng địa điểm đã được chọn. Những tấm thảm hoa màu xanh tím có điểm những cánh trắng trên đầu các nhánh  vượt lên trên những bãi cỏ xanh có phần ảm đạm. Vừa ra khỏi xe là chúng tôi lao vào các bãi hoa để ngắm và không quên bấm máy bấm phone lia lịa để ghi hình. Trong đám có nhiếp ảnh gia Đào Thanh Hùng đã chộp cho bà con những tấm hình đẹp để làm kỷ niệm. Sau khi đã xem và chộp ở ba địa điểm, chúng tôi ghé lại một nơi khá nổi tiếng. Đó là cơ sở  sản xuất và cung cấp món kem dưới nhản hiệu Blue Bell Creameries. Được biết vào năm 1907 hãng kem này mang tên Brenham Creamery Company cung cấp sản phẩm cho địa phương, cho đến năm 1930 thì đổi thành Blue Bell Creameries sau khi có những loài hoa đồng nội (wildflower) nở trong những tháng hè. Những năm 1960 và sau đó Blue Bell phát triển xuống Houston, Oklahoma và một số tiểu bang khác.


Chúng tôi được xem những hình ảnh trưng bày hoạt động của hãng trước khi ghé lại quày hàng để mua mỗi người mỗi ly kem với giá chỉ có $1.00. Nhiều du khách với cả gia đình cũng thấy ghé thăm và ngồi ăn kem trong căn phòng rộng rãi mát lạnh. Sau khi dùng kem chúng tôi lại tiếp tục lên đường để đến những nơi có Blue Bonnet để xem tiếp. Không phải là những địa điểm tập họp đông người để xem hoa nên số người đi xem hoa như chúng tôi hôm đó có vẻ khiêm tốn. Trái lại, trên những tờ quảng cáo thấy những nơi tổ chức lễ hội xem hoa có nhiều chương trình hấp dẫn thu hút nhiều người xem như những gian hàng bán thức ăn, bán kỷ vật như T-shirt, nón, tách uống nước…và cả những gói hạt giống hoa Blue Bonnet. Còn có cả chương trình ca nhạc giúp vui và những trò chơi cho trẻ em.


Sau khi xem Blue Bonnet ở nhiều địa điểm, trời cũng đã quá trưa nên trên đường về, chúng  tôi ghé vào quán ăn bên đường để dùng bữa. Theo xa lộ 290 hướng East, chúng tôi về đến Academy là nơi đậu hai chiếc xe của chị Thu Hương và anh Thiện rồi chia tay. Kẻ viết bài này và anh Đặng Quốc Thắng là tài xế cho chuyến đi xem hoa đồng nội vui vẻ này.                         

 


 Ghi thêm: Trong những thảm hoa xanh tím thấy có những hoa màu nâu nổi bật nằm chen trong đám Blue Bonnet. Đó là loài hoa mang tên Indian Painbrush. Ngoài ra, dân Texas rất rất chuộng Blue Bonnet nên nhiều người đã dùng biểu tượng Blue Bonnet để làm bảng số xe của mình và dĩ nhiên phải trả một số tiền cao hơn gấp nhiều lần so với bảng số xe thường cho cơ qua giao thông tiểu bang. Và cuối cùng: Những tấm ảnh kèm theo bài này do anh Đào Thanh Hùng chụp. Cám ơn mọi người có một chuyến đi thật vui. Hẹn những chuyến đi chơi khác.


 

Phong Châu                                                                                                         Ngày 5 tháng tư - 2021

Riêng hoa Indian Painbrush màu đỏ cam thì có vài thảm đẹp bên lề đuờng nhưng xa nên không chụp được đẹp. Hầu hết thảm Bluebonnet đều có xen lẫn vài cây bông màu đỏ cam Indian Painbrush, trông rất bắt mắt.